八月 10, 2005

inter.live

明天inter将要与顿涅茨克矿工队进行冠军联赛资格赛的第一轮,结束了比赛前的最后一次训练后,国际米兰队长萨内蒂和主教练曼奇尼在随后的新闻发布会上接受了采访。

萨内蒂

adriano说今年队伍的精神面貌与往年不同,你是怎么想的
我希望是这样。我们,俱乐部和球迷们从来都不缺乏热情。很不幸我们从来没有得到过重要的锦标,不过我认为上赛季的意大利杯将是一个良好的基础。

矿工队已经踢了5场联赛,这会产生什么影响么?
他们的比赛状态肯定比我们好上很多,不过我们不会寻找借口,我们会拼尽全力赢得胜利。

预测一下明天比赛的结果吧
我们尊重矿工队,不过我们到这里是为了展示我们的足球并进入下一轮

队伍里有很多阿根廷人,这产生了什么变化么

我很喜欢这个样子,不过最重要的是我们都有共同的目标,我们都希望能在inter的历史上写下重要的一页。

曼奇尼


 

现在是比赛前夜,你对比赛阵容还有什么没有确定的么
没有。本来还有几个地方要考察球员们的体能状况,不过现在我已经做出了选择

这180分钟的比赛可能决定整个赛季……
我们将以平静的心态来迎接这两场比赛,我们知道矿工队是一个最艰难的对手,他们总是能够制造惊奇,不过同时我们也知道只要我们表现出我们的能力,我们也能够做的很好。

队伍的体能状况会扮演什么角色呢
体能上的差距的确是我们现在最担心的东西之一,他们踏上球场前已经踢了5场正式的比赛,不过请注意去年巴塞尔也是同样的情况。我们捱过了第一轮,不过我们在两场比赛里都表现的很好。我希望队伍能比上赛季做的更好,一起踢过一年之后,他们现在彼此之间更加了解和默契

第一轮会是决定性的么
我们到这里是为了赢球,这也是因为我们很难预料关上门的球场里会发生什么事情。总之我们都清楚明天的比赛十分关键

In yesterday's news conference Adriano said he has seen different faces in this Inter. Do you think that psychologically the team is more sure of itself?
"Yes, I agree with Adriano. The whole team has a different aspect, but it's always all very nice at the start. Now the pressure comes, and there will be the small complaints of those who aren't playing. I have a squad of great players, but when they're not playing they're all the same, from champions to important players. To win you need to know how to overcome all the most difficult moments."

你观看了上赛季milan和矿工之间的比赛录像么
没有必要去看那些,因为矿工本身就是我们在资格赛可能遇到的最困难的对手。同时他们的教练是Mircea Lucescu,他是非常好的一个教练,而且十分了解意大利足球,同时总是能让他的队伍表现出色。milan吃了苦头,这一点我们在当时比赛时候就已经了解了

矿工去年击败了Club Brugges和巴萨,然后他们都获得了本国联赛冠军。你愿意用冠军联赛的不出线来交换联赛冠军么
我们必须进入下一轮。我们要击败矿工队,并且成为意甲联赛的冠军

Solari was one of the Nerazzurri who was most affected by the change in athletic preparation. How is he now?
"Decidedly better."

-----------------------
弄好一看,当真是满嘴跑火车,达雅就不用说了,估计连个信都没做到

原文
J.ZANETTI: "WE'RE HERE TO WIN"
MANCINI: "NO DOUBTS ABOUT MY TEAM"
MANCINI: "TO WIN WE NEED TO..."
 


发表评论